Chamadas

10 coisas que mais irritam brasileiros que vão para Europa

Ao explorar as nuances culturais entre o Brasil e a Europa, a percepção de irritações pode depender do ponto de vista. Alguns argumentam que as diferenças entre os dois mundos são mais acentuadas do lado europeu, enquanto outros sustentam o contrário.

Após períodos prolongados no velho continente, é inevitável que as peculiaridades culturais despertem observações – algumas, talvez, até um tanto irritantes. Esta reflexão não busca depreciar, mas sim, evidenciar como o encontro de diferentes culturas pode gerar situações inusitadas.

Hoje, exploraremos algumas facetas que, por vezes, causam irritações nos brasileiros em sua estadia na Europa, revelando que, mesmo sob o encanto europeu, não estamos imunes a pequenos momentos de frustração.

1. Quando soltam a frase “Você não parece brasileiro(a)”.

Num misto de polidez e um toque de ironia contida, muitos brasileiros sorriem externamente quando confrontados com o estereótipo do que é “parecer brasileiro”. Por dentro, porém, a tentação de desvelar as complexidades de uma ancestralidade diversa é real. Afinal, o Brasil é um caldeirão de culturas, e sua expressão visual é tão vasta quanto sua extensão territorial.

2. “Ah, Brasil! Você dança samba ou capoeira? Ama carnaval?”

Inevitavelmente, os brasileiros se deparam com essa generalização. A resposta sarcástica mental está pronta, mas preferem manter o charme. Afinal, assim como se espera que todo brasileiro ame o samba, é como se imaginassem que todo europeu fosse especialista em flamenco ou mestre em ländler da Baviera.

3. A questão do “país carioca”

Quando a mídia internacional pinta o Brasil com pinceladas cariocas, o incômodo é palpável. Esquecem-se das vastidões culturais que transcendem os limites da Cidade Maravilhosa. O Brasil é um mosaico diversificado, e chamar um gaúcho de carioca é um ato de equívoco cultural.

4. “Você fala brasileiro?”

A pergunta sobre o “brasileiro” como idioma aciona um suspiro interno. O português, língua materna do país, não se transforma em algo diferente dependendo da região. Talvez seja hora de esclarecer que o Brasil não fala brasileiro, assim como a Bolívia não fala boliviano.

5. O Bullying Pós-7×1.

O trauma do 7×1 na Copa de 2014, quando o Brasil enfrentou uma derrota acachapante para a Alemanha, ainda reverbera. O que antes era uma garantia de superioridade futebolística virou motivo de piadas. Uma ferida ainda sensível, afinal, o Brasil, historicamente, reinou no reino do futebol, e aceitar que houve um tropeço é uma pílula difícil de engolir.

Leia também | Os 10 idiomas mais fáceis e mais difíceis para brasileiros aprenderem

6. “A capital é Buenos Aires?”

Sem comentários, a não ser o suspiro exasperado. O equívoco geográfico é, por vezes, mais comum do que se espera, desencadeando um misto de perplexidade e paciência diplomática.

7. Filmes Dublados

Muitas pessoas não sabem, mas diferente do que existe no Brasil onde temos versões dubladas e legendadas dos filmes, na Europa, muitas vezes só encontramos filmes dublados no cinema, sendo bem difícil encontrar um filme com a voz original dos atores, e o mais interessante, eles se orgulham disso. Logo, achar um filme no cinema com áudio original é um certo desafio.

8. Falta de chuveiro fixo e grande

A busca pelo chuveiro fixo e grande, como temos em nossas casas torna-se um problema para brasileiros. Os brasileiros, acostumados aos espaços amplos e bem delimitados, se veem atormentados por duchas móveis que decidem por conta própria a direção da água. A ausência de boxes, substituídos por cortinas propensas a mofo, adiciona uma pitada de frustração ao ritual diário de higiene.

9. Estereótipos sobre as Brasileiras

A luta contra estereótipos é uma batalha constante para as mulheres brasileiras na Europa. Desde a noção de que passam o dia de biquíni, sambando e flertando, até a percepção de que estão sempre à procura de um casamento com estrangeiros, as brasileiras encontram-se muitas vezes confrontando preconceitos enraizados e desinformações que permeiam as interações cotidianas.

10. Higiene

O entendimento de “higiene” varia, e para os brasileiros, a entrega simultânea da barra de pão e do troco pela mesma mão pode ser, no mínimo, desconcertante. A etiqueta da higiene nas transações cotidianas às vezes exige uma adaptação delicada para aqueles acostumados a uma abordagem mais separada dessas práticas.

Ricardo

Administrador, analista SEO e chefe de redação, atuando frente aos conteúdos mais acessados do país.

Postagens recentes

Tomar banho a noite pode melhorar sua qualidade de sono

Muitas pessoas têm o hábito de tomar banho somente à noite. E essas pessoas podem…

10 horas atrás

INPP abre inscrições para concurso com salários acima de R$ 13 mil

O INPP (Instituto Nacional de Pesquisa do Pantanal) abriu  inscrições para o novo concurso. São…

12 horas atrás

Pesquisa revela a grande vantagem de fazer uma lista de tarefas à noite

Se você já passou noites rolando na cama, com a mente cheia de pendências e…

14 horas atrás

Arco-íris, pé-de-moleque e outras 7 palavras que você não conhece o plural

Se você acha que o plural de tudo é só botar um "s" no final,…

15 horas atrás

Prazo limite! Cursos gratuitos de tecnologia da Microsoft abrem inscrições

Se você estava esperando por uma oportunidade para turbinar seu currículo com conhecimentos tecnológicos, agora…

15 horas atrás

Bill Gates bate o martelo e revela carreiras protegidas da IA

Se você já está de olho nas transformações que a Inteligência Artificial (IA) está causando…

15 horas atrás