Chamadas

10 coisas que mais irritam brasileiros que vão para Europa

Ao explorar as nuances culturais entre o Brasil e a Europa, a percepção de irritações pode depender do ponto de vista. Alguns argumentam que as diferenças entre os dois mundos são mais acentuadas do lado europeu, enquanto outros sustentam o contrário.

Após períodos prolongados no velho continente, é inevitável que as peculiaridades culturais despertem observações – algumas, talvez, até um tanto irritantes. Esta reflexão não busca depreciar, mas sim, evidenciar como o encontro de diferentes culturas pode gerar situações inusitadas.

Hoje, exploraremos algumas facetas que, por vezes, causam irritações nos brasileiros em sua estadia na Europa, revelando que, mesmo sob o encanto europeu, não estamos imunes a pequenos momentos de frustração.

1. Quando soltam a frase “Você não parece brasileiro(a)”.

Num misto de polidez e um toque de ironia contida, muitos brasileiros sorriem externamente quando confrontados com o estereótipo do que é “parecer brasileiro”. Por dentro, porém, a tentação de desvelar as complexidades de uma ancestralidade diversa é real. Afinal, o Brasil é um caldeirão de culturas, e sua expressão visual é tão vasta quanto sua extensão territorial.

2. “Ah, Brasil! Você dança samba ou capoeira? Ama carnaval?”

Inevitavelmente, os brasileiros se deparam com essa generalização. A resposta sarcástica mental está pronta, mas preferem manter o charme. Afinal, assim como se espera que todo brasileiro ame o samba, é como se imaginassem que todo europeu fosse especialista em flamenco ou mestre em ländler da Baviera.

3. A questão do “país carioca”

Quando a mídia internacional pinta o Brasil com pinceladas cariocas, o incômodo é palpável. Esquecem-se das vastidões culturais que transcendem os limites da Cidade Maravilhosa. O Brasil é um mosaico diversificado, e chamar um gaúcho de carioca é um ato de equívoco cultural.

4. “Você fala brasileiro?”

A pergunta sobre o “brasileiro” como idioma aciona um suspiro interno. O português, língua materna do país, não se transforma em algo diferente dependendo da região. Talvez seja hora de esclarecer que o Brasil não fala brasileiro, assim como a Bolívia não fala boliviano.

5. O Bullying Pós-7×1.

O trauma do 7×1 na Copa de 2014, quando o Brasil enfrentou uma derrota acachapante para a Alemanha, ainda reverbera. O que antes era uma garantia de superioridade futebolística virou motivo de piadas. Uma ferida ainda sensível, afinal, o Brasil, historicamente, reinou no reino do futebol, e aceitar que houve um tropeço é uma pílula difícil de engolir.

Leia também | Os 10 idiomas mais fáceis e mais difíceis para brasileiros aprenderem

6. “A capital é Buenos Aires?”

Sem comentários, a não ser o suspiro exasperado. O equívoco geográfico é, por vezes, mais comum do que se espera, desencadeando um misto de perplexidade e paciência diplomática.

7. Filmes Dublados

Muitas pessoas não sabem, mas diferente do que existe no Brasil onde temos versões dubladas e legendadas dos filmes, na Europa, muitas vezes só encontramos filmes dublados no cinema, sendo bem difícil encontrar um filme com a voz original dos atores, e o mais interessante, eles se orgulham disso. Logo, achar um filme no cinema com áudio original é um certo desafio.

8. Falta de chuveiro fixo e grande

A busca pelo chuveiro fixo e grande, como temos em nossas casas torna-se um problema para brasileiros. Os brasileiros, acostumados aos espaços amplos e bem delimitados, se veem atormentados por duchas móveis que decidem por conta própria a direção da água. A ausência de boxes, substituídos por cortinas propensas a mofo, adiciona uma pitada de frustração ao ritual diário de higiene.

9. Estereótipos sobre as Brasileiras

A luta contra estereótipos é uma batalha constante para as mulheres brasileiras na Europa. Desde a noção de que passam o dia de biquíni, sambando e flertando, até a percepção de que estão sempre à procura de um casamento com estrangeiros, as brasileiras encontram-se muitas vezes confrontando preconceitos enraizados e desinformações que permeiam as interações cotidianas.

10. Higiene

O entendimento de “higiene” varia, e para os brasileiros, a entrega simultânea da barra de pão e do troco pela mesma mão pode ser, no mínimo, desconcertante. A etiqueta da higiene nas transações cotidianas às vezes exige uma adaptação delicada para aqueles acostumados a uma abordagem mais separada dessas práticas.

Ricardo

Administrador, analista SEO e chefe de redação, atuando frente aos conteúdos mais acessados do país.

Postagens recentes

50 nomes muito estranhos já registrados em cartórios do Brasil

O Brasil é reconhecido pela criatividade em diversas áreas, seja na música, no futebol, no…

6 horas atrás

5 empregos remotos de atendimento ao cliente para trabalhar de casa

Trabalhar com atendimento remoto ao cliente se tornou uma forma comum de atuar de casa…

1 dia atrás

6 mitos sobre a união estável que muita gente acredita

Nos últimos anos a maneira como os brasileiros escolhem oficializar suas relações mudou bastante e…

3 dias atrás

Os 7 golpes mais aplicados nos brasileiros em 2025

Viver no Brasil é uma tarefa bem difícil. Em meio a problemas políticos, desigualdade social,…

6 dias atrás

Quanto tempo um estrangeiro demora para aprender português?

Você já se perguntou quanto tempo leva um estrangeiro para falar português? Embora muitos imaginem…

1 semana atrás

6 idiomas mais importantes para aprender que devem dominar até 2050

Atualmente acredite ou não existem mais de 7.139 línguas faladas em todo o mundo, só…

1 semana atrás