10 séries de animação em que a dublagem brasileira foi melhor que a original
A dublagem brasileira é uma das mais elogiadas por vários países. Nossos dubladores conseguem dar ao personagem toda a emoção que ele precisa
A dublagem brasileira é uma das mais elogiadas por vários países. Nossos dubladores conseguem dar ao personagem toda a emoção que ele precisa. Há quem goste de assistir filmes e séries com som original e legendas em português. Porém, quando se trata de animação, a maioria prefere optar pela dublagem.
A dublagem em animaçõe no Brasil é inesquecível. Nossos atores que emprestam suas vozes tem feito ao longo do tempo excelentes trabalhos. Algumas delas ficaram marcadas em nossa memória. Dragon Ball Z, Rick and Morty, Naruto e Yu Yu Hakusho, receberam dos dubladores toda energia que precisavam.
Também precisamos dar crédito às traduções dos textos. Incluindo gírias e piadas que deram um clima a história melhor do que o original.
1 – Rick and Morty
A versão brasileira de “Rick and Morty” é realmente incrível. O talento dos dubladores brasileiros captura perfeitamente o humor ácido e as nuances dos personagens. A família principal que vive as aventuras multidimensionais é dublada por Caio César Oliveira e Ênio Vivona (Rick), Renan Alonso (Morty), Mariana Pozatto (Summer), Raquel Elaine e Claudia Victoria (Beth) e André Gaiani (Jerry).
Onde assistir: Max.
2 – One-Punch Man
Nossos dubladores precisam ser aplaudidos de pé! Nesta animação podemos sentir todo o talento dos artistas que emprestaram suas vozes aos personagens. Yuri Chesman (Saitama), Michel Di Fiori (Genos), Flora Paulita (Tatsumaki), Carlos Campanile (Silver Fang) e Tatá Guarnieri (King).
Onde assistir: Netflix.
3 – Yu Yu Hakusho
A história de Yu Yu Hakusho é muito boa! O anime que fez sucesso entre 1980 e 1990, gira em torno de Yusuke Urameshi, um estudante que se torna detetive espiritual após sua morte precoce. A série ganhou muitos fãs no Brasil, em grande parte devido à excelente dublagem.
Marco Ribeiro (Yusuke Urameshi), José Luiz Barbeito (Kuwabara), Christiano Torreão (Hiei) e Duda Ribeiro (Kurama). Porém, atualmente esta animação só pode ser vista com som original e legendas português na Crunchyroll. Porém, é possível assistir o live-action feito pela Netflix em 2023, disponível na plataforma, com uma dublagem bem humorada.
4 – Naruto
A jornada ninja de Naruto foi acompanhada por uma dublagem brasileira emocionante. A versão brasileira conseguiu manter o humor, drama e a tensão dos personagens no mesmo nível do original japonês. Naruto é um garoto que vive em um mundo governado por clãs ninjas, e carrega o sonho de ser o próximo líder do hokage. Ele é dublado por Úrsula Bezerra. Os outros dubladores são: Tatiane Keplmair (Sakura), Robson Kumode (Sasuke) e Élcio Sodré (Kakashi).
Onde assistir: Crunchyroll, Amazon Prime Video e Max.
5 – Os Padrinhos Mágicos
Timmy Turner e sua turma têm vozes marcantes na versão brasileira. A dublagem adicionou um toque especial à comédia e à magia da série. É maravilhoso o desempenho na dublagem de Guilherme Briggs e Nair Amorim como Wanda. Alexandre Moreno é a voz do Professor Denzel Crocker e a babá do garoto tem a voz de Miriam Ficher.
Timmy teve três dubladores no Brasil: Alexandre Drummond (1ª à parte da 3ª temporada), Thiago Farias (3ª à 8ª) e Luiz Sérgio Vieira (9ª à 10ª).
Onde assistir: Paramount+ e Netflix (apenas a 7ª temporada).
6 – As Meninas Superpoderosas
Açúcar, tempero e tudo que há de bom! A dublagem brasileira das Meninas Superpoderosas trouxe personalidade única para cada uma das heroínas. Elas foram dubladas de forma memorável: Florzinha (Iara Riça), Lindinha (Christiane Monteiro) e Florzinha Luisa Palomanes. A animação do Cartoon Network foi criada por Craig McCracken.
Onde assistir: Max e na Netflix.
7 – Dragon Ball Z
O anime Dragon Ball é um dos animes mais queridos pelos brasileiros! E todas aventuras são assistidas na versão dublada, graças ao desempenho dos dubladores Wendel Bezerra empresta sua voz a Goku, Vagner Fagundes a Gohan, Alfredo Rollo a Vegeta, Luiz Antônio Lobue a Piccolo, Fábio Lucindo a Kuririn, Tânia Gaidarji a Bulma e Raquel Marinho a Chi Chi.
Onde assistir: Amazon Prime Video e no Crunchyroll.
8 – South Park
A irreverência de “South Park” encontrou sua voz no Brasil. Os dubladores conseguiram manter o espírito provocador e politicamente incorreto da série.
A dublagem de South Park em português é feita em Miami, em estúdios especializados em dublagem, e com brasileiros residentes nos Estados Unidos.
Onde assistir: Paramount+.
9 – Hora de Aventura
A Hora da Aventura tem ótimos diálogos de fantasia, com gírias modernas do público jovem e uma pitada de piadas de duplo sentido. Os personagens centrais são dublados por Luciano Monteiro que empresta sua voz a Finn e Eduardo Borgerth a Jake.
Onde assistir: Max e na Netflix.
Leia também | Dragon Ball DAIMA estreia dia 11 de outubro na Crunchyroll
10 – X-Men
A série animada dos X-Men dos anos 90 é um clássico. A dublagem brasileira trouxe emoção e adrenalina para as aventuras dos mutantes. A excelente dublagem brasileira consegue ter atuações excelentes que ofuscam o som original. Isaac Bardavid (Wolverine), Isaac Schneider (Professor Xavier), José Santa Cruz (Magneto) e Jane Kelly (Tempestade).
Eles deram a história do Professor Charles Xavier, que treina mutantes para provar para a sociedade que eles não são ameaças para a raça humana, uma dinâmica muito boa.
Comentários estão fechados.