15 palavras da língua portuguesa que ninguém sabe o feminino
Existem algumas palavras da língua portuguesa que a maioria das pessoas acabam se confundindo quanto ao gênero feminino
Dentre todas as coisas das quais falamos, seja pessoas, objetos, comidas, animas, tudo isso possuí um nome. Esses nomes na língua portuguesa são chamados de substantivos, e aparecem em gêneros diferentes, ou seja, possuem tanto o masculino quanto o feminino.
Em regra geral, não há segredo quanto a utilização das palavras em gênero masculino ou feminino da língua portuguesa, em suma, são introduzidas pelo artigo O para palavras no masculino e o artigo A para o feminino.
Contudo, em determinados casos, utilizamos uma palavra específica para o masculino e outra palavra específica para o feminino, um exemplo clássico para isso é homem no masculino e mulher que está no feminino.
Apesar de ser uma regra extremamente simples, existem algumas palavras que são um tanto quanto difíceis de encontrarmos o feminino. E é justamente sobre as 15 das palavras mais difíceis de acertar o feminino, que as pessoas frequentemente acabam errando que falaremos agora!
Leia também | Os 10 verbos mais difíceis de conjugar da língua portuguesa
Palavras que ninguém sabe o feminino
Existem algumas palavras que realmente ficamos na dúvida na hora de encontrar o feminino, vamos descobrir quais são elas agora:
- Músico e Musicista: Ambas referem-se a profissionais da música, mas o feminino específico de músico é Música. Musicista serve para ambos os gêneros.
- Elefante: O feminino é Elefanta, e Aliá é uma alternativa menos conhecida. Elefoa é uma forma não recomendada pelos principais dicionários.
- Ladrão: Transforma-se em Ladra no feminino. Ladrona é outra opção, enquanto Ladroa está em desuso.
- Monstro: Este termo é um substantivo sobrecomum, permanecendo inalterado para ambos os gêneros.
- Javali: Seu feminino é Javalina, adaptando-se ao gênero.
- Poeta: Poetisa é o feminino tradicional, embora “poeta” também seja usado para mulheres.
- Cavaleiro: O feminino pode ser Cavaleira ou Amazona, dependendo do contexto. Dama refere-se ao feminino de cavalheiro.
- Capiau: O feminino é Capioa, ajustando a terminação para o gênero feminino.
- Maestro: O feminino correto é Maestrina, embora “maestro” seja usado por alguns no feminino.
- Charlatão: O feminino pode ser Charlatã ou Charlatona, adaptando a palavra ao gênero feminino.
- Embaixador: Torna-se Embaixadora no feminino. Embaixatriz é usado tradicionalmente para a esposa do embaixador, mas embaixadora é adequado para a profissional.
- Indivíduo: Outro exemplo de substantivo sobrecomum, mantém-se como Indivíduo para ambos os gêneros.
- Réu: No feminino, torna-se Ré, simplificando a referência a indivíduos do sexo feminino em contextos jurídicos.
- Anjo: Assim como monstro e indivíduo, Anjo é sobrecomum e não altera seu gênero.
- Presidente: Presidente e Presidenta são ambas formas aceitáveis para o feminino, refletindo o uso moderno e variações na língua.
Comentários estão fechados.