25 palavras do português que tinham mas perderam acento
Algumas palavras da língua portuguesa perderam acento devido ao último acordo ortográfico, logo é preciso se atentar a estas mudanças
Talvez você não saiba, mas muitas vezes em que está tentando escrever da maneira mais correta possível, você pode estar cometendo um erro devido ao último acordo ortográfico da Língua Portuguesa.
Muitas pessoas se perguntam porque ocorrem novos acordos da língua portuguesa, e a explicação é super simples, esses acordos tem como objetivo trazer mais harmonia na grafia entre os países em que o português é a língua oficial.
Dessa maneira, se faz alguns bons anos que você concluiu seus estudos e não buscou se atualizar com relação às regras da língua portuguesa, hoje nós vamos apresentar algumas das principais palavras que deixaram de ter acento após a reforma.
Leia também | 12 palavras que todo mundo escreve com S mas o certo é com Z
Palavras que perderam acento
Palavras que perderam acento | Como eram quando tinham acento (não utiliza-se mais o acento) |
---|---|
ideia | idéia |
plateia | platéia |
europeia | européia |
alcateia | alcatéia |
geleia | geléia |
apoia | apóia |
boia | bóia |
jiboia | jibóia |
paranoia | paranóia |
heroico | heróico |
joia | jóia |
deem | dêem |
leem | lêem |
veem | vêem |
creem | crêem |
voo | vôo |
enjoo | enjôo |
abençoo | abençôo |
perdoo | perdôo |
baiuca | baiúca |
feiura | feiúra |
para | pára |
pera | pêra |
pelo | pêlo |
polo | pólo |
Regras de acentuação
Não basta apenas descobrir quais palavras perderam acento, é fundamental que você compreenda as regras de acentuação. Em primeiro lugar, a acentuação das palavras está diretamente ligada à tonicidade silábica em português. Ao pronunciarmos palavras como “café”, percebemos que a última sílaba, conhecida como sílaba tônica, é pronunciada com mais ênfase, enquanto a primeira, chamada de átona, não revela tal intensidade.
Assim, a sílaba tônica apresenta particularidades relacionadas à posição, ao timbre (som aberto ou fechado) e à nasalização das vogais.
Com base nessa premissa, as palavras se classificam de acordo com a posição da sílaba tônica:
- Oxítonas: a sílaba tônica está na última sílaba. Exemplos incluem “anzol”, “café”, “coração”, “cipó”, “condor”.
- Paroxítonas: a tonicidade está na penúltima sílaba. Exemplos são “caderno”, “problema”, “útil”, “automóvel”.
- Proparoxítonas: a sílaba tônica está na antepenúltima sílaba. Exemplos incluem “lágrima”, “ônibus”, “xícara”, “médico”.
Além disso, há monossílabos, compostos por uma única sílaba, que podem ser tônicos ou átonos, dependendo da presença ou ausência de tonicidade.
Quanto às regras de acentuação, criadas para facilitar a leitura e evidenciar aspectos como posição da sílaba tônica, nasalização e abertura, é importante lembrar das mudanças do último acordo ortográfico.
Em relação aos monossílabos tônicos, acentuam-se graficamente aqueles terminados em “a(s)”, “e(s)” e “o(s)”, como “chá”, “pé”, “dó”. No entanto, monossílabos como “tu”, “noz”, “vez”, “par”, “quis”, entre outros, não recebem acento.
Observações adicionais incluem acentuação em monossílabos tônicos formados por ditongos abertos e as alterações nas formas verbais da terceira pessoa do plural em verbos monossilábicos terminados em “-ê” e “-em”.
Quanto às palavras oxítonas, paroxítonas e proparoxítonas, acentuam-se de acordo com as regras estabelecidas para as terminações e padrões específicos. Por exemplo, oxítonas terminadas em “a”, “e”, “o” e “em” recebem acento, enquanto algumas paroxítonas terminadas em “l”, “r”, “n” e outras são acentuadas.
Comentários estão fechados.