30 palavras em português que tem dois significados diferentes
A língua portuguesa é realmente curiosa e trás casos super interessantes, como até mesmo palavras com múltiplos significados
Você sabia que algumas palavras da língua portuguesa podem ter dois ou mais significados diferentes? Isso mesmo, esse fenômeno curioso da nossa língua tem um nome técnico: polissemia, que se refere à característica de uma palavra ter múltiplos significados.
Talvez você esteja pensando que a polissemia ocorra apenas em palavras pouco usadas ou até mesmo desconhecidas, mas ela está mais próxima do que imaginamos. Por exemplo, a palavra “tênis” pode se referir tanto a um tipo de calçado quanto a um esporte.
É importante lembrar que há uma diferença entre polissemia e ambiguidade, já que o que varia nesses casos é a clareza do significado das palavras. Assim, quando uma palavra tem vários significados, mas um deles é preciso devido ao contexto, estamos diante de um caso de polissemia. Por exemplo: “João sentou no banco para ler o jornal.”
Nessa frase, a palavra “banco” é entendida de forma clara como um assento, um lugar para se sentar, e não como uma instituição financeira, logo é uma polissemia. Já no caso da ambiguidade, ela ocorre quando a palavra tem sentidos imprecisos e não é claramente definida pelo contexto.
Leia também | 20 palavras comuns da época dos nossos avós que não usamos mais
Palavras em português com significados diferentes
Agora que você descobriu que existe o interessante caso da polissemia, vamos conferir algumas das palavras mais comuns que podem ter múltiplos significados dependendo do contexto:
- Manga – parte da roupa ou fruta.
- Banco – instituição financeira ou assento.
- Copa – competição esportiva, conjunto de árvores ou lugar da casa para comer.
- Moro – verbo morar no presente do indicativo ou monte pequeno.
- Gato – animal doméstico ou dispositivo para roubo de sinal elétrico.
- Vela – objeto de cera que ilumina ou parte de um barco.
- Lima – ferramenta para desbastar ou fruta cítrica.
- Ponta – extremidade aguda ou grande quantidade.
- Língua – órgão do corpo ou idioma.
- Planta – ser vivo fotossintético ou desenho arquitetônico.
- Caso – situação ou conjunção condicional.
- Frente – parte dianteira ou movimento político.
- Corte – ato de cortar, conjunto de pessoas de um reino, ou desmaio.
- Rato – roedor ou gíria para indivíduo astuto.
- Vaso – recipiente ou vasos sanguíneos.
- Leito – cama ou fundo de um rio.
- Graça – humor ou favor divino.
- Pena – sentimento de tristeza, utensílio para escrever ou parte de um pássaro.
- Caixa – recipiente ou profissão (caixa de loja).
- Tecla – de um instrumento musical ou botão de máquina.
- Ponta – extremidade aguda ou de algo pontiagudo.
- Corrente – fluxo de água ou elo de metal.
- Batida – colisão ou ritmo musical.
- Folha – de uma planta ou papel.
- Tênis – tipo de calçado ou tipo de esporte.
- Quadro – obra de arte ou situação.
- Marcha – movimento organizado ou velocidade de um veículo.
- Volume – quantidade de espaço ocupado ou controle de som.
- Jogo – atividade lúdica ou conjunto de objetos.
- Conta – cálculo matemático ou narrativa.
Polissemia x homônima
Polissemia e homonímia são fenômenos linguísticos que envolvem o uso de palavras em diferentes contextos. A polissemia ocorre quando uma única palavra apresenta múltiplos significados, dependendo do contexto em que é utilizada. Já a homonímia refere-se a situações em que duas palavras compartilham a mesma pronúncia ou grafia, mas possuem significados distintos e podem pertencer a categorias gramaticais diferentes.
A homonímia pode ser detalhada em duas categorias principais: homógrafas e homofônicas. As palavras homógrafas são aquelas que têm a mesma grafia, mas podem ter pronúncias diferentes. Por outro lado, palavras homofônicas são pronunciadas de maneira idêntica, mas possuem grafias diferentes.
Dentro da homonímia, é possível encontrar três tipos de relações: homógrafos homofônicos (mesma grafia e som), homógrafos heterofônicos (mesma grafia, som diferente) e heterógrafos homofônicos (grafias diferentes, mesmo som).
Vejamos exemplos para ilustrar cada fenômeno:
- Polissemia:
- “Verão” pode significar tanto a estação do ano quanto uma forma do verbo ver no futuro.
- “Canto” pode se referir a uma arte musical ou a um canto de uma sala.
- Homonímia (Homógrafos Homofônicos):
- “Cesto” (recipiente) e “Sesto” (relativo ao número seis em algumas línguas latinas), apesar de não ser um exemplo direto em português, ilustram a ideia de palavras que soam igual mas têm significados diferentes.
- Homonímia (Homógrafos Heterofônicos):
- “Colher” pode ser um verbo relacionado a obter algo ou um substantivo referindo-se ao utensílio de comer.
- Homonímia (Heterógrafos Homofônicos):
- “Cela” (pequeno quarto) e “Sela” (equipamento usado para montar cavalos) são exemplos de palavras que soam iguais mas possuem escritas e significados diferentes.
Comentários estão fechados.