Uma coisa que o Brasil e Portugal tem em comum é a língua portuguesa. No entanto, apesar de falarmos o mesmo idioma, isso não significa que tudo seja exatamente igual em ambos os países, isso porque, muitas palavras que significam uma coisa no Brasil, significam uma coisa bem diferente em Portugal.
No geral, os países que falam português possuam acordos ortográficos, que buscam padronizar a utilização da língua entre os países, é naturalmente comum que devido às culturas e regiões possa haver variações de um mesmo idioma em cada país.
Pensando nessa diferença que podemos ter entre países que falam a mesma língua, nós decidimos separar algumas das palavras mais curiosas que no Brasil possuem um determinado significado, já em Portugal, seu significado é completamente diferente.
Leia também | 40 palavras que são de outros idiomas e falamos todos os dias
Diferenças entre as palavras em português de Portugal e na língua portuguesa do Brasil vão além do simples vocabulário, trazendo nuances culturais e contextos peculiares que merecem destaque. Vejamos:
1. Bala
2. Banheiro
3. Canalha
4. Cueca
5. Cacete
6. Comboio
7. Durex
8. Pedestre
9. Pica
10. Puto
11. Punheta
12. Propina
13. Rapariga
14. Puto
No Brasil, está associado a dinheiro ou a falta dele, exemplo: “não tenho um puto no bolso”.
Em Portugal, a palavra significa menino.
15. Passadeira
A negociação de opções binárias é um instrumento de investimento simples para indivíduos que desejam…
Muitos brasileiros desejam se aposentar e segundo o INSS 11% da população brasileira recebe o…
Muito provavelmente você já deve ter pensado em fazer uma faculdade, mas entre tantos motivos,…
Para conseguir ter acesso aos benefícios do INSS (Instituto Nacional do Seguro Social), um dos…
Os problemas de coluna são muito mais comuns do que se imagina, prova disso é…
O sistema de aposentadoria do Brasil funciona, mas está longe de ser considerado um dos…